Phiên bản: Lời Việt: Jimmii Nguyễn
Trình bày: Jimmii Nguyễn
Intro:
[Am][G]-
[Am][G]-
[F][G][Am]-
[Am][G]-
[Am][G]-
[F][G][Am]
1.
[Am] Ta trở về, ta
[Em] phải trở về
[F] cây còn thương gốc
[G] nước thương nguồn
[F] Lá trên cành còn về ôm
[Dm] đất huống chi con
[E7] người
[Am] Ta trở về nay
[Em] ta trở về
[F] cha mẹ nay tóc
[G] đã bạc màu
[F] Từng ngày qua vẫn mong
[G] sao sẽ có đến ngày thấy
[Am] con.
ĐK:
Kìa bông
[C] lúa cành
[G] dâu, đàn em
[C] bé trên mấy con
[G] trâu
Kìa cây
[Am] chuối vườn
[G] dâu, trái dưa
[Am] non lắc lư trên
[G] đầu
Kìa những
[C] cánh cò
[G] bay, nhìn quê
[C] hương sao mắt cay
[G] cay
Bờ đê
[Am] vẫn đìu
[G] hiu, khói lam
[Am] chiều.
2.
[Am] Ta trở về, ta
[Em] phải trở về
[F] nghe từng câu hát
[G] đón câu vè
[F] Tiếng ve sầu còn văng
[Dm] vẳng những khi trưa
[E7] hè
[Am] Ta trở về nay
[Em] ta trở về
[F] quay về sông núi
[G] của lạc hồng
[F] Này cùng nhau hãy vương
[G] vai hết sức góp mình đắp
[Am] xây.
Phiên bản: tiếng Quan Thoại (Mandarin version)
Một nghìn lẻ một đêm - Yī qiān líng yī yè - 一千零一夜
Trình bày: Thái Chánh Tiêu (Samuel Tai- 邰正宵)
Intro:
[Am][G]-
[Am][G]-
[F][G][Am]-
[Am][G]-
[Am][G]-
[F][G][Am]
1. 她总是不言不语 黄昏等到天微明
[Am] tā zǒng shì bù
[Em] yán bù yǔ
[F] huáng hūn děng dào
[G] tiān wēi míng
拨弄著怀中那把无弦琴
[F] bō nòng zhù huái zhōng
[Dm] nà bǎ wú xián
[E7] qín
寂寞里秋来春去 诺言随风都飘零
[Am] jì mò lǐ qiū
[Em] lái chūn qù
[F] nuò yán suí fēng
[G] dū piāo líng
梦中人还是没捎来一点消息
[F] mèng zhōng rén huán shì
[G] méi shāo lái yī diǎn xiāo
[Am] xī
Chorus 1: 一千零一夜 没有一夜不思念
yī qiān
[C] líng yī
[G] yè méi yǒu
[C] yī yè bù sī
[G] niàn
每一个想念化做不成双的蝶
měi yī
[Am] gè xiǎng
[G] niàn huà zuò
[Am] bù chéng shuāng de
[G] dié
一千零一夜 没有一夜不流泪
yī qiān
[C] líng yī
[G] yè méi yǒu
[C] yī yè bù liú
[G] lèi
流到心里面变成雪
liú dào
[Am] xīn lǐ
[G] miàn biàn chéng
[Am] xuě
2. 那一夜一场大雨 园里的花落满地
[Am] nà yī yè yī
[Em] cháng dà yǔ
[F] yuán lǐ de huā
[G] luò mǎn dì
那是他为她种的金线菊
[F] nà shì tā wéi tā
[Dm] zhǒng de jīn xiàn
[E7] jú
当有人劝她放弃 她会微笑着看你
[Am] dāng yǒu rén quàn
[Em] tā fàng qì
[F] tā huì wēi xiào
[G] zhuó kàn nǐ
手心中紧紧握著发黄的回忆
[F] shǒu xīn zhōng jǐn jǐn
[G] wò zhù fā huáng de huí
[Am] yì
Chorus 1: 一千零一夜 没有一夜不思念
yī qiān
[C] líng yī
[G] yè méi yǒu
[C] yī yè bù sī
[G] niàn
每一个想念化做不成双的蝶
měi yī
[Am] gè xiǎng
[G] niàn huà zuò
[Am] bù chéng shuāng de
[G] dié
一千零一夜 没有一夜不流泪
yī qiān
[C] líng yī
[G] yè méi yǒu
[C] yī yè bù liú
[G] lèi
流到心里面变成雪
liú dào
[Am] xīn lǐ
[G] miàn biàn chéng
[Am] xuě
Chorus 2:一千零一夜 夜夜看到她思念
yī qiān
[C] líng yī
[G] yè yè yè
[C] kàn dào tā sī
[G] niàn
究竟谁让她有那么忧郁的脸
jiū jìng
[Am] shuí ràng
[G] tā yǒu nà
[Am] me yōu yù de
[G] liǎn
一千零一夜 夜夜听到她流泪
yī qiān
[C] líng yī
[G] yè yè yè
[C] tīng dào tā liú
[G] lèi
不知道该怎么去安慰
bù zhī
[Am] dào gāi zěn
[G] me qù ān
[Am] wèi
Chorus 1: 一千零一夜 没有一夜不思念
yī qiān
[C] líng yī
[G] yè méi yǒu
[C] yī yè bù sī
[G] niàn
每一个想念化做不成双的蝶
měi yī
[Am] gè xiǎng
[G] niàn huà zuò
[Am] bù chéng shuāng de
[G] dié
一千零一夜 没有一夜不流泪
yī qiān
[C] líng yī
[G] yè méi yǒu
[C] yī yè bù liú
[G] lèi
流到心里面变成雪
liú dào
[Am] xīn lǐ
[G] miàn biàn chéng
[Am] xuě
Chorus 2: 一千零一夜 夜夜看到她思念
yī qiān
[C] líng yī
[G] yè yè yè
[C] kàn dào tā sī
[G] niàn
究竟谁让她有那么忧郁的脸
jiū jìng
[Am] shuí ràng
[G] tā yǒu nà
[Am] me yōu yù de
[G] liǎn
一千零一夜 夜夜听到她流泪
yī qiān
[C] líng yī
[G] yè yè yè
[C] tīng dào tā liú
[G] lèi
不知道该怎么去安慰
bù zhī
[Am] dào gāi zěn
[G] me qù ān
[Am] wèi
3. 是真心都疼真心 让我就从今夜起
[Am] shì zhēn xīn dū
[Em] téng zhēn xīn
[F] ràng wǒ jiù cóng
[G] jīn yè qǐ
在身边为她轻唱温暖的旋律
[F] zài shēn biān wéi tā
[G] qīng chàng wēn nuǎn de xuán
[Am] ni
Outtro:
[Am][G]-
[Am][G]-
[F][G][Am]-
[Am][G]-
[Am][G]-
[F][G][Am]
Phiên bản: tiếng Quảng Đông (Cantonese version)
Một nghìn lẻ một đêm - jat cin ling jat je - 一千零一夜
Trình bày: Thái Chánh Tiêu (Samuel Tai- 邰正宵)
Intro:
[Am][G]-
[Am][G]-
[F][G][Am]-
[Am][G]-
[Am][G]-
[F][G][Am]
1. 花夢蝶 細數落葉 冷傲眼光 比霜雪
[Am] faa mung dip sai
[G] sou lok jip
[F] laang ngou ngaan gwong
[G] bei soeng syut
風中去 愛看谷中的冷月
[F] fung zung heoi ngoi hon
[Dm] guk zung dik laang
[Em] jyut
一頁頁 舞衣像蝶 對著晚風 低聲說
[Am] jat jip jip mou
[G] ji zoeng dip
[F] deoi zyu maan fung
[G] dai seng syut
情倦了 許我谷中輕輕歇一歇
[F] cing gyun liu heoi ngo
[G] guk zung hing hing hit jat
[Am] hit
Chorus 1: 每天都見她 探訪盛於谷中花
mui tin
[C] dou gin
[G] taa taam fong
[C] sing jyu guk zung
[G] faa
折朵小蘭花 低聲唱歌不說話
zit do
[Am] siu laan
[G] faa dai seng
[Am] coeng go bat syut
[G] waa
我想俘擄她 然而又怕驚擾她
ngo soeng
[C] fu lou
[G] taa jin ji
[C] jau paa ging jiu
[G] taa
我的心煩瑣 似亂麻
ngo dik
[Am] sam faan
[G] so ci lyun
[Am] maa
1. 花夢蝶 細數落葉 冷傲眼光 比霜雪
[Am] faa mung dip sai
[G] sou lok jip
[F] laang ngou ngaan gwong
[G] bei soeng syut
風中去 愛看谷中的冷月
[F] fung zung heoi ngoi hon
[Dm] guk zung dik laang
[Em] jyut
一頁頁 舞衣像蝶 對著晚風 低聲說
[Am] jat jip jip mou
[G] ji zoeng dip
[F] deoi zyu maan fung
[G] dai seng syut
情倦了 許我谷中輕輕歇一歇
[F] cing gyun liu heoi ngo
[G] guk zung hing hing hit jat
[Am] hit
Chorus 1: 每天都見她 探訪盛於谷中花
mui tin
[C] dou gin
[G] taa taam fong
[C] sing jyu guk zung
[G] faa
折朵小蘭花 低聲唱歌不說話
zit do
[Am] siu laan
[G] faa dai seng
[Am] coeng go bat syut
[G] waa
我想俘擄她 然而又怕驚擾她
ngo soeng
[C] fu lou
[G] taa jin ji
[C] jau paa ging jiu
[G] taa
我的心煩瑣 似亂麻
ngo dik
[Am] sam faan
[G] so ci lyun
[Am] maa
Chorus 1: 每天都見她 探訪盛於谷中花
mui tin
[C] dou gin
[G] taa taam fong
[C] sing jyu guk zung
[G] faa
折朵小蘭花 低聲唱歌不說話
zit do
[Am] siu laan
[G] faa dai seng
[Am] coeng go bat syut
[G] waa
我想俘擄她 然而又怕驚擾她
ngo soeng
[C] fu lou
[G] taa jin ji
[C] jau paa ging jiu
[G] taa
我的心煩瑣 似亂麻
ngo dik
[Am] sam faan
[G] so ci lyun
[Am] maa
Chorus 2: 每天都見他 探訪谷中小嬌娃
mui tin
[C] dou gin
[G] taa taam fong
[C] guk zung siu giu
[G] waa
像個小傻瓜 祇偷看她不說話
zoeng go
[Am] siu so
[G] gwaa zi tau
[Am] hon taa bat syut
[G] waa
要想俘擄她 柔情蜜意加一把
jiu soeng
[C] fu lou
[G] taa jau cing
[C] mat ji gaa jat
[G] baa
動聽的情歌再唱吧
dung ting
[Am] dik cing
[G] go zoi coeng
[Am] baa
3. 心熱烈 眼光熱烈 要用愛火解霜雪
[Am] sam jit lit ngaan
[Em] gwong jit lit
[F] jiu jung ngoi fo
[G] gaai soeng syut
情漸暖 冰冷面貌漸漸變親切
[F] cing zim nyun bing laang
[G] min maau zim zim bin can
[Am] cit
Outtro:
[Am][G]-
[Am][G]-
[F][G][Am]-
[Am][G]-
[Am][G]-
[F][G][Am]
XIN GÓP Ý THÔI, KHÔNG CÓ SOI ĐÂU Ạ. THANK YOU.