Dù "Anak" của Freddie Aguilar được dịch sang nhiều thứ tiếng, cùng hàng trăm phiên bản từ khắp thế giới song khi nghe phiên bản gốc của Freddie Aguilar bằng chính ngôn ngữ nơi sản sinh ra nó vẫn mang lại một cảm giác rất đặc biệt mặc dù không phải ai cũng có thể hiểu được ý nghĩa của bài hát ngay lần nghe đầu tiên
Trước khi cầm đàn và hát bài này tại sao bạn không xem phần trình diễn của chính Freddie Aguilar qua video clip dưới đây để phần nào đó cảm nhận về "Anak" cũng như tự lý giải thêm cho mình là tại sao "Anak" đã trở nên nổi tiếng như vậy
Phiên bản gốc được Freddie Aguilar hát ở tone [Am] nhưng ông đã tinh tế sử dụng capo kẹp ngăn thứ 5 và dùng các thế bấm của vòng hợp âm [Em] nhằm tăng hiệu ứng âm thanh theo bảng hợp âm & lời bằng tiếng Philipine sau đây:
---------------------------------
Nong [Em] isilang ka sa mundong ito la- [C] king tuwa ng magulang mo
At [D] ang kamay nila ang iyong [Em] ilaw
At [Em] ang nanay at tatay mo'y [C] di malaman ang gagawin
Mi- [D] namasdan pati pagtulog [Em] mo
At sa ga- [C] bi'y napupuyat ang iyong na- [D] nay sa pagtimpla ng gatas [Em] mo
At sa u- [C] maga nama'y kalong ka ng i- [D] yong amang tuwang-tuwa sa [Em]'yo.
Ngayon [Em] nga'y malaki ka na ang [C] nais mo'y maging malaya
[D] Di man sila payag walang magaga- [Em] wa
Ikaw [Em] nga'y biglang nagbago nag- [C] ing matigas ang iyong ulo
At [D] ang payo nila'y sinuway [Em] mo
Di mo [C] man lang inisip na ang kani [D] lang ginagawa'y para sa [Em] 'yo
Pagkat [C] ang nais mo'y masunod ang layaw [D] mo, di mo sila pinapan- [Em] sin
Nagda- [Em] an pa ang mga araw at [C] ang landas mo'y naligaw
I-[D] kaw ay nalulong sa masamang bi- [Em] syo
At ang [Em] una mong nilapitan ang [C] 'yong inang lumuluha
At [D] ang tanong, "Anak, ba't ka nagkagan- [Em] yan?"
At ang i- [C] yong mga mata'y biglang [D] lumuha ng di mo napapan- [Em] sin
Pagsisi- [C] si ang sa isip mo't nalaman [D] mong ika'y nagkama- [Em] li
Hopamviet.com