Phiên bản: Lời Việt: Trần Long Ẩn
Trình bày: Thế Sơn
Intro:
[Dm][Am]-
[Bb][C][A7]-
[Dm][Am]-
[Bb][C][Dm]-
[C]
1.
[F] Một chiều nào ta
[Am] quen biết nhau
Mắt em
[Bb] như khung
[C] trời xanh thương
[F] nhớ
Cho
[Bb] anh xây một
[Dm] giấc mơ
[Gm] Em như mây
[Bb] chiều đầu non
[C] cao
2.
[F] Như bông hoa nở
[Dm] trắng trong rừng
Như sông
[Bb] dài chờ
[C] nắng bao ước
[F] mơ
Trái
[Bb] tim anh nao nao nỗi
[Dm] buồn
Chờ
[Gm] đợi, chờ
[C] đợi trong nhớ
[F] mong
TĐK:
[F] Thế nhưng giờ đây ta
[Am] phải chia lìa nhau
Hẹn kiếp
[Bb] khác có biết còn gặp
[C] lại nữa không?
[F] Chớ nên giận anh, anh như
[Am] cánh chim bay
Về nơi
[Bb] xa xôi có gió cát mịt mùng hoang
[A7] vắng
ĐK: Xin giữ
[Dm] lấy trái tim mình
[Bb] chớ nên buông lời trách
[C] anh không trọn tình với
[F] em
Giờ ta
[Dm] đã chia tay rồi
[Bb] chớ nên buông lời trách
[C] anh không trọn tình lứa
[F] đôi
Nếu mai
[Dm] này gặp nhau chớ
[Am] nên làm ngơ
Nhớ phút
[Dm] giây đầu tiên ta
[Am] quyến luyến nhau
Trái tim
[Dm] anh còn thương và
[C] nhớ mãi mối
[Dm] tình xưa
Phiên bản: tiếng Quảng Đông (Cantonese version)
Đã từng quen biết - jaa cang soeng sik - 也曾相識
Đàm Vĩnh Lân (Alan Tam Wing Lun - 譚詠麟)
Intro:
[Dm][Am]-
[Bb][C][A7]-
[Dm][Am]-
[Bb][C][Dm]-
[C]
1. 我倆到底認識過
[F] ngo loeng dou dai
[Am] jing sik gwo
心底要說話有許多
sam dai
[Bb] jiu syut waa
[C] jau heoi
[F] do
這暖暖眼神一碰
ze
[Bb] nyun nyun ngaan san
[Dm] jat pung
卻要顧及後果
[Gm] koek jiu gu
[Bb] kap hau
[C] gwo
2. 冷卻了內心灼熱
[F] laang koek liu noi
[Dm] sam coek jit
身軀已在茫然跌坐
san keoi
[Bb] ji zoi
[C] mong jin dit
[F] co
猜算你冷冷心裡
caai
[Bb] syun nei laang laang
[Dm] sam leoi
又有沒有再憶起我
jau
[Gm] jau mut jau
[Bb] zoi
[C] jik hei
[F] ngo
Pre-chorus: 可會恨我 那一次做錯
[F] ho wui han ngo naa
[Am] jat ci zou co
沒法飛奔於當年從頭識過
mut faat
[Bb] fei ban jyu dong nin cung
[C] tau sik gwo
想抱著你 去解釋經過
[F] soeng pou zyu nei heoi
[Am] gaai sik ging gwo
為你分擔心中無窮痛楚
wai nei
[Bb] fan daam sam zung mou kung tung
[A7] co
Chorus: 懷著千般失望
waai zyu
[Dm] cin bun sat mong
千般失落 一再去流浪
[Bb] cin bun sat lok jat
[C] zoi heoi lau
[F] long
懷著一分激動
waai zyu
[Dm] jat fan gik dung
一分希望 匆匆再次回望
[Bb] jat fan hei mong cung
[C] cung zoi ci wui
[F] mong
畢竟算是曾經努力過
bat ging
[Dm] syun si cang ging
[Am] nou lik gwo
分手也是曾經相識過
fan sau
[Dm] jaa si cang ging
[Am] soeng sik gwo
知否愛若遺失所得幾多
zi fau
[Dm] ngoi joek wai sat
[C] so dak gei
[Dm] do
Phiên bản: tiếng Quan Thoại (Mandarin version)
Em là duy nhất của đời anh - Nǐ shì wǒ de wé - 你是我的唯
Trình bày: Vu Khải Hiền (Eric Moo- 巫啟賢)
Intro:
[Dm][Am]-
[Bb][C][A7]-
[Dm][Am]-
[Bb][C][Dm]-
[C]
1. 很想给你写封信
[F] hěn xiǎng gěi nǐ xiě
[Am] fēng xìn
告诉你这里的天气
gào sù
[Bb] nǐ zhè lǐ
[C] de tiān
[F] qì
昨夜的那一场电影
zuó
[Bb] yè de nà yī cháng
[Dm] diàn yǐng
还有我的心情
huán
[Gm] yǒu wǒ
[Bb] de xīn
[C] qíng
2. 很想给你写封信
[F] hěn xiǎng gěi nǐ
[Dm] xiě fēng xìn
却只是想想而已
què zhī
[Bb] shì xiǎng
[C] xiǎng ér
[F] yǐ
我已经不能肯定
wǒ
[Bb] yǐ jīng bù néng
[Dm] kěn dìng
你是不是还会关心
nǐ
[Gm] shì bù shì
[Bb] huán
[C] huì guān
[F] xīn
Pre-chorus: 爱与不爱都需要勇气
[F] ài yǔ bù ài dū
[Am] xū yào yǒng qì
于是我们都选择了逃避
yú shì
[Bb] wǒ mén dū xuǎn zé
[C] liǎo táo bì
爱与不爱都需要勇气
[F] ài yǔ bù ài dū
[Am] xū yào yǒng qì
于是我们都选择了逃避
yú shì
[Bb] wǒ mén dū xuǎn zé liǎo táo
[A7] bì
Chorus: 或许你不相信
huò xǔ
[Dm] nǐ bù xiāng xìn
我很满意这样的结局
[Bb] wǒ hěn mǎn yì zhè
[C] yàng de jié
[F] jú
或许你不相信
huò xǔ
[Dm] nǐ bù xiāng xìn
我没有一丝的埋怨和悔意
wǒ
[Bb] méi yǒu yī sī de
[C] mái yuàn hé huǐ
[F] yì
虽然你是我的最初
suī rán
[Dm] nǐ shì wǒ
[Am] de zuì chū
虽然你是我的最终
suī rán
[Dm] nǐ shì wǒ
[Am] de zuì zhōng
虽然你是我的唯一
suī rán
[Dm] nǐ shì wǒ de
[C] wéi
[Dm] yī
Chưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!