Chỉ cần một giọt lệ (Rien qu'une larme)

Sáng tác: Mike Brant
Năm: 1973· Nhạc Quốc tế· 9,724 lượt xem ·kynguyen65
| | |
Version 1: presented by Duy Quang & Billy Shane Một thoáng đôi mắt long lanh sáng [G] ngời [A] Em nhìn tôi, lệ hoen ướt [D] mi người Vừa mới nghe nói: xa nhau mất [G] rồi [A] Ôi người yêu, lệ rơi ướt [D] môi [B] Xin em yêu phải gắng tin [Em] tôi [A] Xin yêu em nghìn kiếp chớ [D] phai [F#7] Cuộc tình nào mà không lỗi [Bm] lầm? [G] Vài giọt lệ hàn gắn thương [A] tâm [D] Chỉ thấy đôi mắt em hơi ngấn [G] lệ [A] Tôi đột nhiên lòng đau đớn [D] ê chề Chỉ với đôi mắt rưng rưng não [G] nề [A] Em nhìn tôi, lòng tôi tái [D][B] Vì người tình này quá tham [Em] lam [A] Nên em yêu phải khóc lê [D] thê [F#7] Một nghìn lần tình như muốn [Bm] quên [G] Một nghìn lần còn nhớ thương [A] thêm [D] Rien qu'une larme dans tes [G] yeux [A] C'est toujours ta seule ré-[D] ponse Quand je te dis qu'il vaudrait [G] mieux [A] Ne plus se revoir nous [D] deux [B] J'étais certain cette [Em] fois [A] Que tu me retien-[D] drais [F#7] On se trompe quelques [Bm] fois [G] Une larme a tout chan-[A][D] Rien qu'une larme dans tes [G] yeux [A] Et soudain je réa-[D] lise Je réalise que de nous [G] deux [A] C'est moi le plus malheu-[D] reux [B] Par ma faute trop de [Em] fois [A] Mon amour tu as pleu-[D][F#7] J'ai voulu partir cent [Bm] fois [G] Et cent fois je suis res-[A][D] 3. Rien qu'une larme dans tes [G] yeux, [A] Je comprends combien je [D] t'aime Je t'aime et je veux te le [G] dire [A] Je veux te revoir sou-[B7] rire [E] Change key up 1 tone to [A] ----- Rien qu'une larme dans tes [A] yeux [B] C'est toujours ta seule ré-[E] ponse, Rien qu'une larme dans tes [A] yeux [B] Je veux te revoir sou-[E] rire Rien qu'une larme dans tes [A] yeux, [B] Je comprends combien je [E] t'aime
Xuất PDF / In tờ nhạc

Hợp âm guitar sử dụng

Không tìm thấy bài hát bạn cần?

Gửi yêu cầu, đội ngũ cập nhật liên tục mỗi ngày!

Gửi yêu cầu

Bình luận

1

Gửi bình luận

1 + 1 = ?
A
alisa 05/05/2018 17:33