Version 1:
1. [Am] Giây phút êm [Em] đềm tình yêu nở [F] hoa
Lắng nghe cùng [Em] ta trái tim muôn [Dm] đời với mối tình say [Am] đắm
Ngây ngất cao [Em] vời nụ hôn thần [F] tiên
Tình [Dm] sáng [Em] ngợi người [Am] hãy mau ta cùng hát khúc ca [Em] tình [Am] yêu
ĐK: Tình [C] hỡi ! Về [G] đây ! ta [Dm] sẽ có [Am] nhau
Nghìn [Bb] thu nào [F] phai, ta [Em] mãi còn [Am] nhau
2. Giây phút êm [Em] đềm lệ giăng bờ [F] mi
Đắng cay còn [Em] không ? Xót xa tâm [Dm] hồn đã qua rồi giông [Am] tố
Ta giữ lâu [Em] dài đừng cho nhạt [F] phai
Một [Dm] mối [Em] tình người [Am] hỡi trăm năm còn nhớ giấc mơ [Em] nào [Am] phai
Version 2:
1. [Am] Giây phút êm [Em] đềm ngày ta gặp [F] nhau
Mắt yêu thầm [Em] trao những câu ân [Dm] tình biết bao là âu [Am] yếm
Những mối duyên [Em] đầu thường gây khổ [F] đau
Lòng [Dm] khóc [Em] thầm vì [Am] phút chia ly chợt đến như [Em] mưa trời [Am] ngâu
ĐK: Nhìn [C] lá vàng [G] rơi xao [Dm] xuyến hồn [Am] tôi
Từ [Bb] đây người [F] ơi thôi [Em] hết từ [Am] đây
2. Thôi đã hết [Em] rồi, tình yêu đầu [F] tiên
Giống như hạt [Em] mưa mát cho tâm [Dm] hồn phút giây rồi chợt [Am] đến
Theo áng mây [Em] sầu ngàn năm buồn [F] trôi
Người [Dm] hỡi [Em] người, người [Am] hỡi đang say hạnh phúc thấu [Em] cho tình [Am] tôi
English version
1 [Am] A time for [Em] us someday there'll [F] be
When chains are [Em] torn by courage [Dm] born of a love that's [Am] free
A time when [Em] dreams so long de- [F] nied
Can [Dm] flou- [Em] rish as [Am] we unveil the love we now [Em] must [Am] hide
Chorus: A [C] time for [G] us at [Dm] last to [Am] see
A [Bb] life worth- [F] while for [Em] you and [Am] me
2. And with our [Em] love through tears and [F] thorns
We will end- [Em] ure as we pass [Dm] surely through every [Am] storm
A time for [Em] us someday there'll [F] be
A [Dm] new [Em] world, [Am] world of shining hope for you [Em] and [Am] me
Xin cho biết tên tác giả lời Việt Bài Romeo và Juliet của Nino Rota và 2 bản lời Việt bài My Way Dòng dời do Nguyên Khang và Don Hồ ca. Cám ơn.
N
nguyễn ngọc01/07/2020 21:30
[Am] Un jour pour [Em] nous viendra l'au-[F] rore
toutes nos [Em] chaines se brise-[Dm] ront et nous pourrions [Am] vivre
Un jour pour [Em] nous plein de so-[F] leil
en- [Dm] sem- [Em] ble nous [Am] partirons enfin heureux [Em] et [Am] libres
Chorus: Un [C] jour pour [G] nous un [Dm] jour de [Am] joie
la [Bb] vie en- [F] fin nous [Em] souri- [Am] ra
Et tant d'a- [Em] mour et tant de [F] larmes
refleuri- [Em] ront comme les roses [Dm] lorsque vient le [Am] jour
Un jour pour [Em] nous il faut y [F] croire
en-[Dm] sem- [Em] ble, [Am] nous partirons dans un pays [Em] d'a- [Am] mour
N
nguyễn ngọc01/07/2020 20:08
Xin gửi thêm lời Pháp
ROMÉO ET JULIETTE
Un jour pour nous viendra l'aurore toutes nos chaines se briseront et nous pourrions vivre
Un jour pour nous plein de soleil ensemble nous partirons enfin heureux et libres
Un jour pour nous un jour de joie la vie enfin nous sourira
Et tant d'amour et tant de larmes refleuriront comme les roses lorsque vient le jour
Un jour pour nous il faut y croire ensemble nous partirons dans un pays d'amour
intrepid
Quản trị viên
⭐ Premium12/11/2018 04:06
@nuafax: Đã sửa link lại rồi nhé.
N
nuafax11/11/2018 20:39
Nhạc nghe của Quang Dũng bị sai rồi, mong ad sửa lại
kynguyen65
Quản trị viên
⭐ Premium11/12/2017 12:43
Quang Dũng tone Am nhé Thắng
T
Thắng10/12/2017 22:50
Cho e xin tone của ca sĩ quang dũng đi ad e cảm ơn
T
Tuyenpham22/03/2016 23:47
Thật tuyệt vời đó anh Nguyen65....
T
trinhbien_9x02/09/2015 09:31
mấy số kia là nốt zì chỉ e vs đk k ạ
kynguyen65
Quản trị viên
⭐ Premium29/06/2015 01:09
@ huytuong04 - Đã added sheet
H
huytuong0427/06/2015 14:38
a kynguyen65 cho e xin nốt được ko ạ
Tình sử Romeo & Juliet (A time for us) (Romeo & Juliet)
Nhạc: Nino Rota - Lời Việt: Phạm Duy
Version 1:
1. [Am] Giây phút êm [Em] đềm tình yêu nở [F] hoa
Lắng nghe cùng [Em] ta trái tim muôn [Dm] đời với mối tình say [Am] đắm
Ngây ngất cao [Em] vời nụ hôn thần [F] tiên
Tình [Dm] sáng [Em] ngợi người [Am] hãy mau ta cùng hát khúc ca [Em] tình [Am] yêu
ĐK: Tình [C] hỡi ! Về [G] đây ! ta [Dm] sẽ có [Am] nhau
Nghìn [Bb] thu nào [F] phai, ta [Em] mãi còn [Am] nhau
2. Giây phút êm [Em] đềm lệ giăng bờ [F] mi
Đắng cay còn [Em] không ? Xót xa tâm [Dm] hồn đã qua rồi giông [Am] tố
Ta giữ lâu [Em] dài đừng cho nhạt [F] phai
Một [Dm] mối [Em] tình người [Am] hỡi trăm năm còn nhớ giấc mơ [Em] nào [Am] phai
--------------------
Version 2:
1. [Am] Giây phút êm [Em] đềm ngày ta gặp [F] nhau
Mắt yêu thầm [Em] trao những câu ân [Dm] tình biết bao là âu [Am] yếm
Những mối duyên [Em] đầu thường gây khổ [F] đau
Lòng [Dm] khóc [Em] thầm vì [Am] phút chia ly chợt đến như [Em] mưa trời [Am] ngâu
ĐK: Nhìn [C] lá vàng [G] rơi xao [Dm] xuyến hồn [Am] tôi
Từ [Bb] đây người [F] ơi thôi [Em] hết từ [Am] đây
2. Thôi đã hết [Em] rồi, tình yêu đầu [F] tiên
Giống như hạt [Em] mưa mát cho tâm [Dm] hồn phút giây rồi chợt [Am] đến
Theo áng mây [Em] sầu ngàn năm buồn [F] trôi
Người [Dm] hỡi [Em] người, người [Am] hỡi đang say hạnh phúc thấu [Em] cho tình [Am] tôi
-------------------
English version
1 [Am] A time for [Em] us someday there'll [F] be
When chains are [Em] torn by courage [Dm] born of a love that's [Am] free
A time when [Em] dreams so long de- [F] nied
Can [Dm] flou- [Em] rish as [Am] we unveil the love we now [Em] must [Am] hide
Chorus: A [C] time for [G] us at [Dm] last to [Am] see
A [Bb] life worth- [F] while for [Em] you and [Am] me
2. And with our [Em] love through tears and [F] thorns
We will end- [Em] ure as we pass [Dm] surely through every [Am] storm
A time for [Em] us someday there'll [F] be
A [Dm] new [Em] world, [Am] world of shining hope for you [Em] and [Am] me
toutes nos [Em] chaines se brise-[Dm] ront et nous pourrions [Am] vivre
Un jour pour [Em] nous plein de so-[F] leil
en- [Dm] sem- [Em] ble nous [Am] partirons enfin heureux [Em] et [Am] libres
Chorus: Un [C] jour pour [G] nous un [Dm] jour de [Am] joie
la [Bb] vie en- [F] fin nous [Em] souri- [Am] ra
Et tant d'a- [Em] mour et tant de [F] larmes
refleuri- [Em] ront comme les roses [Dm] lorsque vient le [Am] jour
Un jour pour [Em] nous il faut y [F] croire
en-[Dm] sem- [Em] ble, [Am] nous partirons dans un pays [Em] d'a- [Am] mour
ROMÉO ET JULIETTE
Un jour pour nous viendra l'aurore toutes nos chaines se briseront et nous pourrions vivre
Un jour pour nous plein de soleil ensemble nous partirons enfin heureux et libres
Un jour pour nous un jour de joie la vie enfin nous sourira
Et tant d'amour et tant de larmes refleuriront comme les roses lorsque vient le jour
Un jour pour nous il faut y croire ensemble nous partirons dans un pays d'amour