Tiết lộ vì sao ca khúc "Ly rượu mừng" bị cấm hát 40 năm

Gửi bởi: intrepid | Lượt xem: 7561

Ca khúc được chọn kết thúc chương trình giai điệu tự hào tối 31.12.2016 đã khiến nhiều thành viên hội đồng bình luận xúc động. “Ly rượu mừng là ly rượu quá xứng đáng để tiễn một năm cũ đi”, PGS.TS Nguyễn Thị Minh Thái nói.

Hội đồng bình luận đều xúc động trước Ly rượu mừng

Hội đồng bình luận đều xúc động trước Ly rượu mừng

Một trong những lý do để ly rượu đó gây xúc động đến thế chính là nó đã từng bị cấm hát trong suốt 40 năm. Trong khi, trước lệnh cấm, theo nhà báo Nguyên Minh, đó là bài hát cực kỳ phổ biến ở miền Nam. Ca khúc phổ biến đến mức, cứ có xuân là phải có Ly rượu mừng. “Bài hát có những câu như bài vè. Nó nhắc và quy tụ hầu hết tầng lớp dân cư. Có anh nông phu lúa thơm hơi, người thương gia lợi tích, người công nhân ấm no, người binh sĩ lên đàng”, nhà báo chuyên mảng âm nhạc này nói.

Cũng theo nhà báo Nguyên Minh, chính việc nhắc tới người lính, tới từ “đời lính”, “binh sĩ” mà bài hát này đã không được hát suốt 40 năm. “Chính yếu tố người lính làm bài hát không được hát trở lại. Người lính là người lính nào?”, ông chia sẻ. 

Ông Nguyên Minh cũng cho biết, sau này khi Phương Nam phim muốn ghi bài hát này, họ đã phải cùng gia đình tìm lại tất cả các tư liệu cũ liên quan đến bài ca. Rất may, trong những tư liệu đã quá cũ, gia đình tìm và thấy bản ghi chép, tư liệu cũ của ca khúc này. Qua đó, có thể xác định bài hát được sáng tác khoảng thời gian 1951-1953. Tư liệu cũng cho thấy đó là bài hát mà ông Phạm Đình Chương viết về người lính chống Pháp. Trên cơ sở đó, Cục Nghệ thuật biểu diễn đã cấp phép cho bài hát được hát hồi đầu năm 2016. “Đó là bài hát về người lính chống Pháp. Bài hát cuối cùng đã được giải oan”, ông Minh nói.

Ly rượu mừng cũng đánh dấu một mốc về biểu diễn trong lịch sử âm nhạc nước ta. Nói đến Ly rượu mừng là nói đến ban hợp ca Thăng Long, ban hợp ca nổi tiếng nhất Sài Gòn. Ban hợp ca gồm 5 người: nhạc sĩ Phạm Đình Chương, bà Khánh Ngọc vợ ông, bà Thái Hằng vợ nhạc sĩ Phạm Duy, bà Thái Thanh và ông Phạm Đình Viêm. “Đây là một ban hát tiên phong những năm 1950. Với Ly rượu mừng lần đầu tiên có hát hợp ca, còn trước đó không hề có”, ông Nguyên Minh nói.

Theo thanhnien.vn

Các bài viết khác:
The man who sold the world
The man who sold the world

"The Man Who Sold the World" là một bài hát do nhạc sĩ thuộc dòng nhạc rock David Bowie sáng tác. Đây cũng là tiêu đề cho album thứ ba của anh, album The Man Who Sold the World, phát hành vào năm 1970.

Nhạc sĩ Trần Quế Sơn: Quê nhà là ân tình da diết!
Nhạc sĩ Trần Quế Sơn: Quê nhà là ân tình da diết!

Trở về. Tưởng như dừng cuộc dạo chơi cùng âm nhạc. Nhưng Trần Quế Sơn nói, anh vẫn làm nhạc đó thôi, vẫn gắn bó cùng âm nhạc, bằng mọi hình thức. Quãng lặng trong showbiz, là để nhìn ngắm…

Take a Bow - Rihanna
Take a Bow - Rihanna

"Take a Bow" là một bài hát của ca sĩ người Bardados Rihanna nằm trong album Good Girl Gone Bad: Reloaded (2008), một phiên bản tái phát hành của album phòng thu thứ ba của cô Good Girl Gone Bad (2007). Bài hát được viết và…

Nghe bài hát

Ban Hợp ca Thăng Long F

Quang Dũng & Phạm Thu Hà Eb

Hợp ca Paris by Night D

Hợp ca Asia D

Ngọc Hạ & Don Hồ F

Mai Hương & Quỳnh Giao & Kim Tước & Duy Quang & Mai Ngọc Khánh D

Lệ Thu & Elvis Phương (trước 75) B

Đức Minh & Giao Linh (trước 75) Eb

Kiều Nga Bb

Huy Sinh & Huyền Châu Eb

Thái Châu & Thanh Lan D

Bảo Nguyên D

Hợp âm ca khúc
Ly rượu mừng

Ngày [F] xuân nâng chén ta chúc nơi [C] nơi Mừng anh nông [Gm] phu vui [C9] lúa thơm [F] hơi Người [Am] thương gia lợi [Dm] tức Người [Gm] công nhân ấm no [Am] Thoát ly đời [G] gian…