"Tình sầu thiên thu muôn lối" cover nhạc Hoa hay nhạc Anh?

Gửi bởi: kynguyen65 | Lượt xem: 638

Mới đây, trên khắp các trang mạng xã hội, ca khúc "Tình Sầu Thiên Thu Muôn Lối" do giọng ca trẻ Doãn Hiếu thể hiện đang nhận được khá nhiều sự chú ý của khán giả. Không chỉ được sử dụng rất nhiều trên 1 MXH video đang hot trong giới trẻ, ca khúc "Tình Sầu Thiên Thu Muôn Lối" còn sở hữu thành tích YouTube cũng khá đáng nể: hơn 3,2 triệu lượt xem và 100 nghìn lượt thích cho đoạn clip Doãn Hiếu vừa ôm guitar vừa hát. MV mới ra mắt vào ngày 11/4 vừa qua, cũng thu về gần 1 triệu lượt xem tính đến thời điểm hiện tại.

Tuy nhiên, ngay khi ca khúc "Tình Sầu Thiên Thu Muôn Lối" trở nên phổ biến khắp nơi - đã có rất nhiều ý kiến cho rằng ca khúc này đã "đạo nhái" bản hit lớn của Coldplay phát hành năm 2017 - "Something Just Like This" - thực hư sự việc trên như thế nào?

 

"Tình Sầu Thiên Thu Muôn Lối" là bản Việt hoá của ca khúc "Cô Phương Tự Thưởng" của Dương Tiểu Tráng - một ca khúc tiếng Hoa, theo như lời giới thiệu của chính Doãn Hiếu trên YouTube. Từ cái tên cho đến cách hát của phiên bản lời Việt đều khá tương đồng với bản tiếng Hoa. Tuy nhiên, netizen lại chỉ ra giai điệu này lại rất giống với ca khúc "Something Just Like This" - bản hit kết hợp giữa Coldplay và The Chainsmokers.

The Chainsmokers & Coldplay - Something Just Like This (Iconx ...

Rất nhiều bình luận đã chỉ ra sự tương đồng này, thậm chí một số khán giả còn cho rằng giai điệu này còn giống cả "Độ Ta Không Độ Nàng" gây hot một thời vào năm ngoái để đi đến kết luận "Tình Sầu Thiên Thu Muôn Lối" đã có sự vay mượn từ bản hit tiếng Anh trên.

 

Nhưng tìm hiểu kĩ hơn về "Cô Phương Tự Thưởng" thì hoá ra đây là một sự "chuyển hoá lời" khá là... "cồng kềnh". Chuyện là, chính phiên bản "tưởng là" bản gốc "Cô Phương Tự Thưởng" cũng chỉ là một ca khúc "Something Just Like This" phiên bản tiếng Trung. Dương Tiểu Tráng đã viết lời tiếng Trung dựa trên beat của "Something Just Like This". Chính vì thế, dựa trên tính chất bắc cầu, khi Doãn Hiếu thể hiện lại ca khúc "Cô Phương Tự Thưởng" bằng tiếng Việt (tức "Tình Sầu Thiên Thu Muôn Lối"), anh chàng đã "cover" lại bài hát của Coldplay bằng tiếng Việt. Chính phiên bản mà Doãn Hiếu cùng người hâm mộ ngỡ là "bản gốc" tiếng Hoa thực chất cũng chỉ là một bản cover từ ca khúc gốc "xịn" "Something Just Like This" mà thôi.

Vietsub] Cô Phương Tự Thưởng - Dương Tiểu Tráng | 孤芳自賞 ...

Trước đó, Doãn Hiếu - chàng trai sinh năm 2002 cũng có một lượng khán giả nhất định với các bản cover theo phong cách của riêng mình, thậm chí còn có những ca khúc cover đạt được hơn 1 triệu view khá ấn tượng. Tuy nhiên cho đến "Tình Sầu Thiên Thu Muôn Lối" anh chàng mới được chú ý nhiều hơn. Nhưng thật chẳng may, ca khúc với cái tên khá sến này lại có nguồn gốc xuất xứ siêu "cồng kềnh", có lẽ chủ nhân của ca khúc "Tình Sầu Thiên Thu Muôn Lối" cũng nên sửa đổi phần chú thích trên các video rõ ràng hơn để khán giả tránh nhầm lẫn và hiểu lầm, dễ gây những ác cảm không đáng có.

Theo kênh14h.vn

Các bài viết khác:
Bài hát “Trăng Tàn Trên Hè Phố” viết cho người lính nào?
Bài hát “Trăng Tàn Trên Hè Phố” viết cho người lính nào?
Có một sự thật có thể ít người biết là trước năm 1975, nhạc sĩ Phạm Thế Mỹ là cán bộ miền Bắc nằm vùng ở miền Nam.
“Vườn Tao Ngộ” là gì? Câu chuyện về “Vườn Tao Ngộ” nổi tiếng trong các bài hát nhạc vàng
“Vườn Tao Ngộ” là gì? Câu chuyện về “Vườn Tao Ngộ” nổi tiếng trong các bài hát nhạc vàng
Hôm nay ngày chủ nhật, vườn tao ngộ, em đến thăm anh Đường Quang Trung nắng đổ xa xôi, mà em đâu có ngại khi tình yêu ngun ngút cao lên rồi…” Đó là 2 câu mở đầu trong bài…
Câu chuyện về nàng Mộng Thường có thật hay không?
Câu chuyện về nàng Mộng Thường có thật hay không?
Câu chuyện về nàng Nguyễn Thị Mộng Thường trong bài hát bất hủ của nhạc sĩ Trần Thiện Thanh mang tên Tình Thiên Thu rất quen thuộc với khán giả yêu nhạc vàng (tên đầy đủ của bài hát này…
Nghe bài hát
Hợp âm ca khúc
Tình sầu thiên thu muôn lối

Intro & vòng hợp âm [C][G][D][Em]-[C][G][D][Em] 1. Giờ người nơi đâu em [C] hỡi chắc em đã đi [G] rồi Chỉ còn anh nơi đây [D] một mình, phải uống cho quên mà [Em] thôi Chuyện đời đâu ai biết…