Bản gốc bài này
http://m1.chiasenhac.vn/mp3/france/f-pop/la-playa~chayanne~ts3577rsqhtta4.html
Thêm lời tiếng Pháp của bài này đi ad
http://mp3.chiasenhac.vn/mp3/france/f-pop/la-plage~marie-laforet~ts3wv0wdq92n9m.html
Soạn theo hòa âm của hòa tâu (tempo 105)
1. [Dm] Có ai về phía thương yêu xa xôi muôn [A7] trùng cách biệt
Một miền quê cũ có con sông màu [Dm] xanh bát ngát
Ai có về [D7] chốn xưa giữa nắng [Gm] ban chiều
Xin nhớ qua [Dm] cây cầu bắc ngang [A7] sông đào chốn quê [Dm] nghèo [Gm]
2. [Dm] Nhớ hôm nào chúng ta ôm hôn nhau trên [A7] cầu ước thề
Cùng yêu nhau nhé mãi bên nhau không [Dm] ai chia rẽ
Ðâu có ngờ [D7] chúng ta số kiếp [Gm] chia lìa
Ta đã xa [Dm] em rồi vẫn tin em [A7] còn mãi mong [Dm] chờ
ĐK: Dù ta xa [Gm] cách bến vắng [C] cuộc đời triền [F] miên
[D7] Mà lòng còn [Gm] như trôi trên [A7] dòng sông nắng [Dm] ấm
Ðời ta bao [Gm] lúc cuốn sóng [C] triền miên không [F] ngưng
[D7] Là ta ghé [Gm] tới bến cũ [Em7b5] để hết bơ [A7] vơ
3. [Dm] Có ai về phía con sông thương yêu êm [A7] đềm gió thoảng
Gửi người yêu cũ những tâm [Dm] tư mầu xanh ân ái
Ai có về [D7] chốn xưa có mái [Gm] tranh nghèo
Xin ghé qua [Dm] cây cầu nói tôi [A7] vẫn còn nhớ em [Dm] nhiều..
Lời dịch tiếng Pháp: Marie Laforêt
LA PLAGE
Quand sur la plage
Tous les plaisirs de l'été
Avec leurs joies
Venaient à moi
De tous côtés
L'amour offrait l'éternité
A cette image
De la plage ensoleillée
C'est bien dommage
Mais les amours de l'été
Bien trop souvent
Craignent les vents
En liberté
Mon cœur cherchant sa vérité
Vient fair' naufrage
Sur la plage désertée.
Le sable et l'océan
Tout est en place
De tous nos jeux pourtant
Je perds la trace
Un peu comme le temps
La vague efface
L'empreinte des beaux jours
De notre…
Lời dịch tiếng Anh:
When the beach is flooded with light and sun
and when the sea with its rumour spoke? of love
when I dreamed in the blue
a reality this dream
did you come?
summer flower our love maybe be?
that a fatal autumn breeze wither?
end of my dream of illusion
and on this beach shipwrecked? my heart
And follow? same
sand and sea
the beach in solitude
stay?
Will the echo of your voice be extinguished?
the traces of both
Will it be erased?
When the sun shines again on the beach
all? to be? and by the sea remember?
to evoke? the immensity
of our love
What did you give me? happiness
you have to go back
here on the beach wait for you ?.
Nhờ BQT xem lại lời Việt bài Dòng sông quê tôi ,sai nhiều xin sửa lại cho đúng, cám ơn !!!
01. Sau lời từ khước (Mai OST) - Tiên Tiên
03. Chúng ta của tương lai - Sơn Tùng M-TP
04. Váy cưới của em giống như bông tuyết - (Nǐ de hūn shā xiàng xuě huā - 你的婚纱像雪花) - Phan Yến Nhi
05. Anh thích em như vậy - Song Luân & Đạt G
06. Thủy triều - Quang Hùng Master
08. Yêu bền bỉ - Erik & Freaky & Benny
10. Hoàng hôn nhớ - Hoa vương OST - Anh Tú
11. Nâng chén tiêu sầu - Bích Phượng
12. Tết ơi Tết à - Hòa Minzy & Đức Phúc & ERIK
13. Họa khúc mỹ nhân (Sứ thanh hoa) - Hiền Thục
14. Bán tấm chân tình - Mo Chiii
16. Trật nhịp con tim - Nguyễn Huy Điền
17. Cỏ dại và hoa dành dành (Yě cǎo yǔ zhī zǐ huā - 野草与栀子花) - Đào Tử