Phiên bản: Lời Việt: Vũ Xuân Hùng
Trình bày: Thanh Hà
Intro:
[Em]-
[Db][C]-
[D7][B7][Em]-
[Db][C]-
[D7][G]
1.
[G] Chiều nay xuống
[C] phố có
[G] cơn mưa
[C] rào trút
[D7] mau
[G] Dừng bên quán
[C] vắng lúc
[G] xưa ta
[C] thường đón
[D7] nhau
[Em] Người xưa nay vẫn
[G] không thay lòng
Vẫn
[C] ghế quen ngồi ấm
[D7] áp hương
[B7] cà phê
[Em] Thời gian trôi mau
[D7] quá mới
[G] đây mà
[C] xa
[D7] cà phê
[G] Mười năm xưa đó tuổi
[C] vừa mới lớn
[D7] Gặp nhau giữa lúc trú
[G] mưa dưới hiên nhà
[C] Để yêu rất đỗi thật
[Am] thà hiến
[D7] nhau tháng năm ngọt
[G] ngào
[G] Mười năm đôi lứa chẳng
[C] gặp quán
[D7] Buồn theo những cánh lá
[G] me che đường về
[C] Kìa mưa hay nỗi muộn
[Am] phiền rớt
[D7] vào lòng
[G] ta
2.
[G] Ngồi trong quán
[C] cũ đếm
[G] những vui
[C] buồn ngày
[D7] xưa
[G] Chợt đâu thấp
[C] thoáng bóng
[G] anh trên
[C] đường với
[D7] ai
[Em] Người xưa nay vẫn
[G] không thay lòng
Vẫn
[C] tóc mây trời vẫn
[D7] mắt môi nào
[B7] buồn tênh
[Em] Thời gian trôi mau
[D7] quá mới
[G] đây mà
[C] xa
[D7] cà phê
[G] Mười năm em cũng đã bận
[C] đời khép kín
[D7] Và anh cũng chắc ấm
[G] êm bên gia đình
[C] Nhìn nhau với chút ngại
[Am] ngần trái
[D7] tim bỗng sao ngậm
[G] ngùi
[G] Mười năm đôi lứa chẳng
[C] gặp bỗng
[D7] Giờ đây quán cũ thấy
[G] nhau sao xa lạ
[C] Kìa sao nước mắt lại
[Am] tràn khóc
[D7] tình tan
[G] phai!
Phiên bản: tiếng Quan Thoại (Mandarin version)
Cho đến tận cùng thời gian (Mãi mãi) - dei lou tin fong - 地老天荒
Trình bày: Quan Thục Di (Shirley Kwan - 關淑怡)
Intro:
[G][Bm]-
[Am][D7][G]-
[G][Am]-
[Am][D7]
1. 成就是否可把你定等級
[G] sing zau si
[C] fau ho
[G] baa nei
[C] ding dang
[D7] kap
名利是否可把你定貴賤
[G] ming lei si
[C] fau ho
[G] baa nei
[C] ding gwai
[D7] zin
成敗未必分勝負
[Em] sing baai mei bit
[G] fan sing fu
好醜正邪始終太難辨
hou
[C] cau zing ce ci
[D7] zung taai
[B7] naan bin
情人在世間價值憑何定
[Em] cing jan zoi sai
[D7] gaan gaa
[G] zik pang
[C] ho
[D7] ding
縱使不可辨證清楚
[G] zung sai bat ho bin
[C] zing cing co
若愛得深不需多過問
[D7] joek ngoi dak sam bat
[G] seoi do gwo man
情在你我夢裡 心印心已無憾
[Em] cing zoi nei ngo mung
[Am] leoi sam
[D7] jan sam ji mou
[G] ham
每一天相聚同生
[G] mui jat tin soeng zeoi
[C] tung saang
地老天荒祗需心接近
[D7] dei lou tin fong zi
[G] seoi sam zip gan
無謂計較亦無需評狀況
[C] mou wai gai gaau jik
[Am] mou seoi
[D7] ping zong
[G] fong
2. 緣份是否可把愛定結果
[G] jyun fan si
[C] fau ho
[G] baa ngoi
[C] ding git
[D7] gwo
盟誓是否可把愛定虛實
[G] mang sai si
[C] fau ho
[G] baa ngoi
[C] ding heoi
[D7] sat
離合未必分好懷
[Em] lei hap mei bit
[G] fan hou waai
癡癡愛情真假太難辨
ci
[C] ci ngoi cing zan
[D7] gaa taai
[B7] naan bin
情 在世間價值憑何定
[Em] cing zoi sai
[D7] gaan gaa
[G] zik pang
[C] ho
[D7] ding
縱使不可辨證清楚
[G] zung sai bat ho bin
[C] zing cing co
若愛得深不需多過問
[D7] joek ngoi dak sam bat
[G] seoi do gwo man
情在你我夢裡
[Em] cing zoi nei ngo mung
[Am] leoi
心印心已無憾
sam
[D7] jan sam ji mou
[G] ham
每一天相聚同生
[G] mui jat tin soeng zeoi
[C] tung saang
地老天荒祗需心接近
[D7] dei lou tin fong zi
[G] seoi sam zip gan
無謂計較亦無需評狀況
[C] mou wai gai gaau jik
[Am] mou seoi
[D7] ping zong
[G] fong
Chưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!