Phiên bản: Lời Việt: Khúc Lan
Trình bày: Nhật Hạ
Intro:
[Am][F]-
[G][F][E7]-
[Am][F][Dm]-
[Am][E7][Am]
Cuộc tình đã tan
[Am] vỡ còn gì mình cho
[F] nhau hỡi anh
Kỷ niệm vẫn xanh
[G] ngát một thời dìu dắt đôi
[F] ta qua chốn
[E7] nao
Dù tình đã cay
[Am] đắng quá nhiều mà lòng sao
[F] vẫn in
[Dm] sâu
Vẫn giữ trong
[B7] tim giấc mơ
[E7] thương đau
Từng chiều xuống em
[Am] vẫn đợi chờ bờ môi
[F] nghe xót xa
Còn gì hỡi anh
[G] những nụ cười từng phút bên
[F] nhau vui biết
[E7] bao
Ngày nào biết anh
[Am] có về tìm để em vẫn
[F] mãi trông
[Dm] mong
Vẫn giữ cho
[E7] nhau yêu dấu
[Am] ban đầu
Tình như
[F] bão tố
[G] đã trôi qua này
còn chi
[Am] đâu tình yêu
[F] như ngàn ngọn
[Dm] sóng
[E7] xô
Mộng vừa xanh
[Am] ngát tình đã tan nát lệ sầu nào
[F] có ai lau
[G] Nhắc đến tên một người lòng mình sao
[F] vẫn chơi
[E7] vơi
Dù anh có
[Am] mãi xa vắng em còn buồn một
[Dm] bóng đơn côi
Vẫn giữ trong
[Bdim] tim, câu
[E7] ái ân không phai đến
[Am] bạc đầu
Phiên bản: tiếng Quan Thoại (Mandarin version)
Dạ khúc nửa vầng trăng - Yuè bàn xiǎo yè qǔ - 月半小夜曲
Lý Khắc Cần (Hacken Lee - 李克勤); Dung Tổ Nhi (Joey Yung - 容祖兒)
Intro:
[Am][Dm][G][F][E7]-
[Am][Dm][E7][Am]
1. 仍然倚在失眼夜 望天边星宿
Réng rán yǐ zài
[Am] shī yǎn yè wàng tiān
[A7] biān xīng
[Dm] sù
仍然听见小提琴 如泣似诉再挑逗
Réng rán tīng jiàn
[G] xiǎo tí qín rú qì
[C] sì sù zài tiāo
[E7] dòu
为何只剩一弯月留在我的天空
wéi hé zhī shèng
[Am] yī wān yuè liú zài wǒ
[A7] dí tiān
[Dm] kōng
这晚以后音讯隔绝
Zhè
[F] wǎn yǐ
[B7] hòu yīn xùn
[E7] gé jué
2. 人如天上的明月 是不可拥有
Rén rú tiān shàng
[Am] dí míng yuè shì bù
[A7] kě yōng
[Dm] yǒu
情如曲过只遗留 无可挽救再分别
Qíng rú qū guò
[G] zhī yí liú wú kě wǎn
[C] jiù zài fēn
[E7] bié
为何只是失望 填密我的空虚
Wéi hé zhī shì
[Am] shī wàng tián mì wǒ
[A7] dí kōng
[Dm] xū
这晚夜没有吻别
Zhè
[F] wǎn yè
[E7] méi yǒu
[Am] wěn bié
仍在说永久 想不到是借口
Réng zài shuō
[F] yǒng
[G] jiǔ xiǎng bù
[Em] dào shì jiè
[Am] kǒu
从未意会要分手
Cóng wèi
[F] yì
[Dm] huì yào
[Bb] fēn
[E7] shǒu
Chorus: 但我的心每分每刻仍然被她占有
Dàn wǒ dí
[Am] xīn měi fēn měi kè réng rán bèi
[A7] tā zhān
[Dm] yǒu
她似这月儿仍然是不开口
[G] Tā sì zhè yuè ér réng rán shì
[C] bù kāi
[E7] kǒu
提琴独奏独奏著:明月半倚深秋
Tí qín dú
[Am] zòu dú zòu zhù: míng yuè bàn
[A7] yǐ shēn
[Dm] qiū
我的牵挂 我的渴望 直至以后
Wǒ dí qiān
[F] guà wǒ dí kě
[E7] wàng zhí zhì
[Am] yǐ hòu
Phiên bản: tiếng Nhật (Japanese version)
Halfmoon serenade – Dạ khúc nửa vầng Trăng
ハーフムーン・セレナーデ "月半小夜曲
Trình bày: Naoko Kawa
Intro:
[Am][Dm][G][F][E7]-
[Am][Dm][E7][Am]
1. あなたのもとへ 届くなら
Anata no
[Am] moto e todo-
[Dm] ku nara
水面に散った 金の枯れ葉を
Minamo ni
[G] chitta kin no
[C] kareha
[E7] wo
風つまびく音符にして 想い伝える
Kaze tsuma-
[Am] biku onpu
[Dm] ni shite o-
[F] moi-
[B7] tsutae-
[E7] ru
2. 月の雫を 左手に
Tsuki no
[Am] shizuku wo
[Dm] hidarite ni
涙でそっと ひとつにつなぐ
Namidade
[G] sotto hitotsuni
[C] tsuna-
[E7] gu
好きな人と結ばれたい 深く祈るわ
Sukinahi-
[Am] to to musuba-
[Dm] retai fu-
[F] ka-
[E7] ku ino-
[Am] ruwa
青春の雲が切れる
Seishun
[F] no
[G] kumo
[Em] ga kire-
[Am] ru
季節抱きしめ
Kise-
[F] tsu-
[Dm] daki-
[Bb] shi-
[E7] me
Chorus 1: 誰もみんな ひとりぼっちだから
Dare mo
[Am] minna hotori poc-
[A7] chi daka-
[Dm] ra
優しさを愛おしむのね
[G] Yasashisa wo ito o-
[C] shimu no
[E7] ne
抱きしめて 遠く あなたの胸の
Dakishi-
[Am] mete tooku anata
[A7] no mune
[Dm] no
命の響きに 満ちる夢※
inochi
[F] no hibiki-
[E7] ni michiru
[Am] yume
3. ふたりでいても 切なくて
Furaride
[Am] itemo setsu-
[Dm] nakute
あなたの指を ぎゅっとかんだの
Anata no
[G] yubi wo gyutto
[C] kanda-
[E7] no
恋をしても男の人 迷わないのね
Koi wo shi-
[Am] temo otoko
[A7] no hi-
[Dm] to ma-{C] yo-
[B7] wanai
[E7] no ne
4. 流れ落ちた 星の輪が
Nagarete
[Am] ochita hoshi
[A7] no wa
[Dm] ga
胸の泉に 波を立てれば
Mune no i-
[G] zumini namida
[C] wo tatere-
[E7] ba
欠けた月は淋しさに似て 心痛むの
Kaketa tsu-
[Am] ki wa sabishi-
[Dm] sa ni nite ko-
[F] ko-
[E7] ro ita-
[Am] mu no
美しい瞳のまま
Utsuku-
[F] shi-
[G] i hito-
[Em] mi
どうぞ愛して
no ma-
[Am] ma dou-
[F] zo
[Dm] ai-
[Bb] shi-
[E7] te
Chorus 2: 幸福をさがす 幸福ふたり
Shiawa-
[Am] se wo sagasu shiawa-
[A7] se futa-
[Dm] ri
抱きしめて生きてゆけたら
[G] Dakishimete ikite
[C] yuketa-
[E7] ra
離さないで あゝ 時の銀河に
Hanasa-
[Am] naide a, toki no
[A7] ginga
[Dm] ni
流され 大人になろうとも
Nagasa-
[F] re otona
[E7] ni narou
[Am] tomo
Gửi bình luận