Phiên bản: Lời Việt: Khúc Lan
Trình bày: Lưu Bích
1.
[F] Hồ xanh tơ liễu ru,
[C] ngàn hoa theo gió đưa
[Dm] Mộng đẹp như khúc ca chiều
[Am] mơ
[Bb] Người ơi khi cách xa trái
[Am] tim chớ nên ơ
[Dm] thờ
[Gm] Mùa thu xưa có
[C] em mong
[F] chờ
ĐK: Tình là
[F] những vết cắn sâu trong tâm
[Am] hồn
Ngày rồi
[Dm] qua nước
[C] mắt trôi trong
[F] dại khờ
Tình là
[Edim] những nỗi
[A7] nhớ cho ai
[Dm] đợi chờ
Hoàng hôn
[Bb] rơi con sông lá trôi
[C] mịt mờ
2.
[F] Ngoài kia tơ liễu ru
[Am] thuyền trôi theo sóng đưa
[Dm] Dịu dàng chim én bay rừng
[Am] thưa
[Bb] Tình yêu khi dở dang ước
[Am] mơ sẽ mau phai
[Dm] tàn
[Gm] Người ơi đau khúc
[C] ca thiên
[F] đàng
1.
[F] Hồ xanh tơ liễu ru,
[C] ngàn hoa theo gió đưa
[Dm] Mộng đẹp như khúc ca chiều
[Am] mơ
[Bb] Người ơi khi cách xa trái
[Am] tim chớ nên ơ
[Dm] thờ
[Gm] Mùa thu xưa có
[C] em mong
[F] chờ
ĐK: Tình là
[F] những vết cắn sâu trong tâm
[Am] hồn
Ngày rồi
[Dm] qua nước
[C] mắt trôi trong
[F] dại khờ
Tình là
[Edim] những nỗi
[A7] nhớ cho ai
[Dm] đợi chờ
Hoàng hôn
[Bb] rơi con sông lá trôi
[C] mịt mờ
[D]
2.
[G] Ngoài kia tơ liễu ru
[Bm] thuyền trôi theo sóng đưa
[Em] Dịu dàng chim én bay rừng
[Bm] thưa
[C] Tình yêu khi dở dang ước
[Bm] mơ sẽ mau phai
[Em] tàn
[Am] Người ơi đau khúc
[D7] ca thiên
[G] đàng
*
[C] Tình yêu khi dở dang ước
[Bm] mơ sẽ mau phai
[Em] tàn
[Am] Người ơi đau khúc
[D7] ca thiên
[G] đàng
[Am] Người ơi đau khúc
[D7] ca thiên
[G] đàng
Phiên bản: tiếng Quan thoại (Mandarin version)
Hoa nữ nhi - Nǚ rén huā - 女人花
Lời Việt: Khúc Lan
Trình bày: Mai Diễm Phương (Anita Mui - 梅艷芳)
1. 我有花一朵 种在我心中
[F] wǒ yǒu huā yī duǒ
[C] zhǒng zài wǒ xīn zhōng
含苞待放意幽幽
[Dm] hán bāo dài fàng yì yōu
[Am] yōu
朝朝与暮暮 我切切地等候
[Bb] zhāo zhāo yǔ mù mù wǒ
[Am] qiē qiē dì děng
[Dm] hòu
有心的人来入梦
[Gm] yǒu xīn de rén
[C] lái rù
[F] mèng
Chorus: 女人花 摇曳在红尘中
nǚ rén
[F] huā yáo yè zài hóng chén
[Am] zhōng
女人花 随风轻轻摆动
nǚ rén
[Dm] huā suí
[C] fēng qīng qīng bǎi
[F] dòng
只盼望 有一双温暖手
zhī pàn
[Edim] wàng yǒu
[A7] yī shuāng wēn nuǎn
[Dm] shǒu
能抚慰 我内心的寂寞
néng fǔ
[Bb] wèi wǒ
[G] nèi xīn de jì
[C] mò
2. 我有花一朵 花香满枝头 谁来真心寻芳踪
[F] wǒ yǒu huā yī duǒ
[Am] huā xiāng mǎn zhī tóu
[Dm] shuí lái zhēn xīn xún fāng
[Am] zōng
花开不多时啊堪折直须折
[Bb] huā kāi bù duō shí ā
[Am] kān zhē zhí xū
[Dm] zhē
女人如花花似梦
[Gm] nǚ rén rú huā
[C] huā sì
[F] mèng
3. 我有花一朵 长在我心中
[F] wǒ yǒu huā yī duǒ
[C] cháng zài wǒ xīn zhōng
真情真爱无人懂
[Dm] zhēn qíng zhēn ài wú rén
[Am] dǒng
遍地的野草已占满了山坡
[Bb] biàn dì de yě cǎo yǐ
[Am] zhān mǎn liǎo shān
[Dm] pō
孤芳自赏最心痛
[Gm] gū fāng zì shǎng
[C] zuì xīn
[F] tòng
Chorus: 女人花 摇曳在红尘中
nǚ rén
[F] huā yáo yè zài hóng chén
[Am] zhōng
女人花 随风轻轻摆动
nǚ rén
[Dm] huā suí
[C] fēng qīng qīng bǎi
[F] dòng
只盼望 有一双温暖手
zhī pàn
[Edim] wàng yǒu
[A7] yī shuāng wēn nuǎn
[Dm] shǒu
能抚慰 我内心的寂寞
néng fǔ
[Bb] wèi wǒ
[G] nèi xīn de jì
[C] mò
Chorus: 女人花 摇曳在红尘中
nǚ rén
[F] huā yáo yè zài hóng chén
[Am] zhōng
女人花 随风轻轻摆动
nǚ rén
[Dm] huā suí
[C] fēng qīng qīng bǎi
[F] dòng
若是你 闻过了花香浓
ruò shì
[Edim] nǐ wén
[A7] guò liǎo huā xiāng
[Dm] nóng
别问我 花儿是为谁红
bié wèn
[Bb] wǒ huā
[G] ér shì wéi
[C] shuí hóng
[D]
4. 爱过知情重 醉过知酒
[G] ài guò zhī qíng zhòng
[Bm] zuì guò zhī jiǔ
浓 花开花谢终是空
[Em] nóng huā kāi huā xiè zhōng shì
[Bm] kōng
[G]
缘份不停留 像春风来又走
[C] yuán fèn bù tíng liú xiàng
[B7] chūn fēng lái yòu
[Em] zǒu
女人如花花似梦
[Am] nǚ rén rú huā
[D7] huā sì
[G] mèng
*缘份不停留 像春风来又走
[C] yuán fèn bù tíng liú xiàng
[B7] chūn fēng lái yòu
[Em] zǒu
女人如花花似梦
[Am] nǚ rén rú huā
[D7] huā sì
[G] mèng
女人如花花似梦
[Am] nǚ rén rú huā
[D7] huā sì
[G] mèng
Chưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!