Bài này cũng có lời tiếng Nhật do ca sĩ Đặng Lệ Quân Hát cũng hay lắm và có tên là Yuki wa furu
Anh Nguyên
Chắc anh quen xem bài này rồi hả ? Anh thích lờii tiếng Nhật hông?
Tựa đề Yuki wa furu đó! Add vào luôn đi anh. Lờii bằng tiếng Nhật cũng có nhiều ca si hát...anh chọn ca sĩ nào mà anh thích nhất
Dear Bình
Đúng là lu bu quá quên thật, sorry nhé
Đã add thêm lời tiếng Nhật theo góp ý của bạn
Chúc vui vẻ.
Lời tiếng Nhật theo bản của Asakawa Maki hát:
[N.C.]
雪が降る あなたは来ない
Tombe la [Am]neige あなたは来[Dm]ない
Tombe la [E7]neige 心は[Am]暗い [A7]
絶え間[Dm]なく 降り続[Am]ける 綿のよう[E7]な 白い[Am]涙
あなたは来な[Dm]い
容[E7]赦もな[Am]く降り注[E7]ぐ 黒い絶[Am]望 [A7]
[Dm]ら、ら[C]ら、[E7]らら、ら[Am]ら
[Dm]ら、ら[C]ら、[E7]ら、ら[Am]ら
忌まわ[Dm]しい[E7]闇と[Am]氷 物音も[E7]ない白い孤[Am]独 [A7]
[Dm]ら、ら[C]ら、[E7]らら、ら[Am]ら
[Dm]ら、ら[C]ら、[E7]ら、ら[Am]ら
ん、んん、ん、んん
“Tombe La Neige” du nhập vào Việt Nam cuối thập niên 1960s được nhạc sĩ Phạm Duy và Hùng Lân đặt lời Việt cùng tựa đề “Tuyết Rơi”.
Nhạc phẩm “Tuyết Rơi” (“Tombe La Neige” – Lời Việt: Phạm Duy)
Ngoài kia tuyết rơi mau
Người không đến khiến tôi buồn rầu.
Ngoài kia tuyết rơi lạnh
Như ngăn bước chân êm người tình.
Trông ra trắng xoá (trên) cây cành
Giống khăn tang phủ lên mình
Lũ chim trên cành giơ xương
Tuyết không tha đàn chim non.
Em muốn qua thăm tôi một chiều
Nhưng tuyết rơi rơi thật nhiều
Tuyết ngăn chân người em yêu
Không tới thăm được tôi đâu.
(la la la….)
Ngoài kia tuyết rơi mau
Người không đến khiến tôi buồn rầu
Ngoài kia tuyết rơi lạnh
Như ngăn bước chân êm người tình
Trông ra trắng xoá (trên) cây cành
Rét căm thêm vào vắng lạnh
Thế gian như lặng câm thôi
Tuyết không bao giờ ngưng rơi
Em muốn qua thăm tôi một chiều
Nhưng tuyết rơi rơi thật nhiều
Tuyết ngăn chân người em yêu
Không tới thăm được tôi đâu.
Đây là phiên bản lời Việt của Ns. Hùng Lân mà lâu nay mọi người cứ lầm tưởng của Ns. Phạm Duy. Sở dĩ có sự lầm lẫn này là do Ns, PD cũng có một phiên bản lời Việt cũng mang tên Tuyết Rơi, hơn nữa phiên bản của Ns. Hùng Lân được phổ biến hơn do nhiều ca sĩ trình bày hơn.
Nhạc phẩm “Tuyết Rơi” (“Tombe La Neige” – Lời Việt: Hùng Lân)
Ngoài kia tuyết rơi đầy
Em không đến bên anh chiều nay
Ngoài kia tuyết rơi rơi
Trong băng giá tim anh tả tơi
Đâu đây đám tang u buồn
Mắt ai vương lệ thẫn thờ
Lũ chim trên cành ngu ngơ
Khóc thương ai đời bơ vơ
Không có em vuốt ve đêm nay
Môi mắt anh xanh xao hao gầy
Tuyết vẫn rơi đầy trên cây
Giông tố như vô tình qua đây
Tuyết vẫn rơi rơi
Chiều nay sao em không đến bên anh?
Tuyết rơi tuyết rơi
Phủ kín hồn anh một màu tang trắng
Buồn ơi ta khóc thương thân mình
Vắng em căn phòng giá lạnh
Nỗi cô đơn nào không đau
Nhớ thương bao giờ qua mau
(la la la….)
Vũ Khanh Bbm
Ngọc Lan Fm
Salvatore Adamo (Tiếng Pháp) Dm
Duy Quang Cm
Elvis Phương Bbm
Hồ Hoàng Yến Em
Dalena Fm
Thái Châu Bm
Don Ho Cm
01. Bắc Bling (Bắc Ninh) - Hòa Minzy & Xuân Hinh & Masew & Tuấn Cry
04. Nước mắt cá sấu - HIEUTHUHAI
06. Duyên chưa nở hoa - Phương Thanh
07. Đàn bà cũ tôi yêu - Hoàng Việt Chung
09. Hoa dại khờ (Cha tôi, người ở lại OST) - Tiến Minh & Hương Ly
10. Có đáng để yêu thương - Đức Anh & Du Uyên
12. Vết thương hằn trên đá - Nguyễn Tường
13. Tình yêu bất diệt - Saka Trương Tuyền & Hồ Việt Trung
14. Sự ưu tiên của em - Lê Gia Bảo
15. Duyên âm (Âm dương lộ OST) - Bạch Công Khanh
17. Tháp rơi tự do (跳楼机) - Dickson
18. Mặt trời trong bóng tối (Địa đạo OST) - Cao Minh & Lamoon & Saigon Choir