Version: Nụ hôn đầu
Lời Việt: Giáng Ngọc & Hoàng Ngọc Ẩn
Trình bày: Thanh Mai
1. [Am] Dù giờ ta phải nói cách [Dm] xa trong mùa [Am] nắng hè
Người [Dm] yêu ơi lòng [G] mãi nhớ về [C] anh bằng [Am] trái tim yêu cuồng [F] say
Kết đam [Em] mê gom trong [Am] cánh thư hồng, [E7] với nụ hôn [Am] nồng
2. [Am] Mùa hè mang tia nắng ấm [Dm] êm cho tình [Am] tươi màu
Chỉ [Dm] riêng em ngồi [G] đếm nỗi quạnh [C] hiu, tìm [Am] thấy anh trong vòng [F] tay
Mỗi đêm [Em] mơ cho nhau [Am] dấu yêu bằng [E7] chiếc hôn thơm [Am] nồng
ĐK: Nhìn [D] nắng chiếu sáng mang hình [Am] anh yêu, cùng [D] cất tiếng hát vang mọi [Am] nơi
Mình [D] sẽ bước đến trong vòng [Am] tay nhau nhưng [D] anh yêu sao giờ đâu [E7] thấy
3. [Am] Nếu phải nói những câu từ [Dm] ly trong mùa [Am] nắng hè
Tình [Dm] yêu ơi còn mãi [G] mãi về sau thầm [Am] hứa yêu anh dài [F] lâu
Khép đôi [Em] tay em nghe [Am] say đắm, nhẹ [E7] hôn tóc anh nồng [Am] say
English version: Sealed with a kiss
Composer: Peter Udell & Gary Geld
Performed: Brian Hyland; Agnetha Faltskog; The Lettermen; Jason Donovan; Emily Linge
1. [Am] Though we've got to say good [Dm] bye for the [Am] summer
[Dm] Darling,I [G] promise you [C] this I'll [Am] send you all my [F] love
Every [Em] day in a [Am] letter, [E7] sealed with a [Am] kiss
2. Yes it's [Am] gonna be [Dm] cool, lonely [Am] summer
But [Dm] I'll fill the [G] empti [C] ness, I'll [Am] send you all my [F] dreams
Every [Em] day in a [Am] letter, [E7] sealed with a [Am] kiss
Chorus: I'll [D] see you in the [Am] sunlight, I'll [D] hear your voice every [Am] where
I'll [D] run to tenderly hold [Am] you but, [D] Darlin' you won't be [E] there
3. I don't wanna say good [Dm] bye for the [Am] summer
[Dm] Knowing the [G] love we'll [C] miss, let us [Am] make a [F] pledge
To [Em] meet in Sep-[Am] tember, and [E7] sealed it with a [Am] kiss
French version: Derniers baisers (Nụ hôn đầu)
Performed by: Laurent Voulzy; C. Jérôme; Thanh Lan
1. [Am] Quand vient la fin de l'é-[Dm] té, sur la [Am] plage
Il [Dm] faut a-[G] lors se quit-[C] ter, peut-[A] être pour tou-[F] jours
Oubli-[Em] er cette [Am] plage, [Em] et nos bai-[Am] sers
2. [Am] Quand vient la fin de l'é-[Dm] té, sur la [Am] plage
L'a-[Dm] mour va [G] se termi-[C] ner, com-[A] me il a commen-[F] cé
Douce-[Em] ment, sur la [Am] plage [Em] par un bai-[Am] ser
Refrain: Le [D] soleil est plus [Am] pâle, et [D] nous n'irons plus [Am] danser
Crois-[D] tu qu'après tout un [Am] hiver, notre [B7] amour aura chan-[E] gé
3. Quand vient la fin de l'é-[Dm] té, sur la [Am] plage
Il [Dm] faut a-[G] lors s'en al-[C] ler, les [A] vacances ont du-[F] ré
Empor-[Em] tant la ten-[Am] dresse, [Em] de nos bai-[Am] sers
Nụ hôn đầu (Sealed with a kiss - Derniers baisers)
Sáng tác: Peter Udell - Sáng tác: Gary Geld
Version: Nụ hôn đầu
Lời Việt: Giáng Ngọc & Hoàng Ngọc Ẩn
Trình bày: Thanh Mai
1. [Am] Dù giờ ta phải nói cách [Dm] xa trong mùa [Am] nắng hè
Người [Dm] yêu ơi lòng [G] mãi nhớ về [C] anh bằng [Am] trái tim yêu cuồng [F] say
Kết đam [Em] mê gom trong [Am] cánh thư hồng, [E7] với nụ hôn [Am] nồng
2. [Am] Mùa hè mang tia nắng ấm [Dm] êm cho tình [Am] tươi màu
Chỉ [Dm] riêng em ngồi [G] đếm nỗi quạnh [C] hiu, tìm [Am] thấy anh trong vòng [F] tay
Mỗi đêm [Em] mơ cho nhau [Am] dấu yêu bằng [E7] chiếc hôn thơm [Am] nồng
ĐK: Nhìn [D] nắng chiếu sáng mang hình [Am] anh yêu, cùng [D] cất tiếng hát vang mọi [Am] nơi
Mình [D] sẽ bước đến trong vòng [Am] tay nhau nhưng [D] anh yêu sao giờ đâu [E7] thấy
3. [Am] Nếu phải nói những câu từ [Dm] ly trong mùa [Am] nắng hè
Tình [Dm] yêu ơi còn mãi [G] mãi về sau thầm [Am] hứa yêu anh dài [F] lâu
Khép đôi [Em] tay em nghe [Am] say đắm, nhẹ [E7] hôn tóc anh nồng [Am] say
-------------------
English version: Sealed with a kiss
Composer: Peter Udell & Gary Geld
Performed: Brian Hyland; Agnetha Faltskog; The Lettermen; Jason Donovan; Emily Linge
1. [Am] Though we've got to say good [Dm] bye for the [Am] summer
[Dm] Darling,I [G] promise you [C] this I'll [Am] send you all my [F] love
Every [Em] day in a [Am] letter, [E7] sealed with a [Am] kiss
2. Yes it's [Am] gonna be [Dm] cool, lonely [Am] summer
But [Dm] I'll fill the [G] empti [C] ness, I'll [Am] send you all my [F] dreams
Every [Em] day in a [Am] letter, [E7] sealed with a [Am] kiss
Chorus: I'll [D] see you in the [Am] sunlight, I'll [D] hear your voice every [Am] where
I'll [D] run to tenderly hold [Am] you but, [D] Darlin' you won't be [E] there
3. I don't wanna say good [Dm] bye for the [Am] summer
[Dm] Knowing the [G] love we'll [C] miss, let us [Am] make a [F] pledge
To [Em] meet in Sep-[Am] tember, and [E7] sealed it with a [Am] kiss
-------------------
French version: Derniers baisers (Nụ hôn đầu)
Performed by: Laurent Voulzy; C. Jérôme; Thanh Lan
1. [Am] Quand vient la fin de l'é-[Dm] té, sur la [Am] plage
Il [Dm] faut a-[G] lors se quit-[C] ter, peut-[A] être pour tou-[F] jours
Oubli-[Em] er cette [Am] plage, [Em] et nos bai-[Am] sers
2. [Am] Quand vient la fin de l'é-[Dm] té, sur la [Am] plage
L'a-[Dm] mour va [G] se termi-[C] ner, com-[A] me il a commen-[F] cé
Douce-[Em] ment, sur la [Am] plage [Em] par un bai-[Am] ser
Refrain: Le [D] soleil est plus [Am] pâle, et [D] nous n'irons plus [Am] danser
Crois-[D] tu qu'après tout un [Am] hiver, notre [B7] amour aura chan-[E] gé
3. Quand vient la fin de l'é-[Dm] té, sur la [Am] plage
Il [Dm] faut a-[G] lors s'en al-[C] ler, les [A] vacances ont du-[F] ré
Empor-[Em] tant la ten-[Am] dresse, [Em] de nos bai-[Am] sers
Chưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!