Phiên bản: Lời Việt: Khúc Lan
Trình bày: Lưu Bích
Intro:
[C][G]-
[Am][Em]-
[F][C]-
[Am][Dm]-
[G][C]
1. Tình đã
[C] đến giữa lúc trái tim
[G] lạnh giá
[Am] Dòng đời mịt mùng chợt thức
[Em] giấc
Nguyện
[F] sẽ nhớ mãi mãi cơn mộng
[C] trong đêm mặn
[Am] nồng
[Dm] Xin yêu anh trong trái tim nồng
[G] say
2. Người chợt
[C] đến với ánh mắt chứa chan
[G] trìu mến
[Am] Cuộc tình tràn đầy muôn sức
[Em] sống
Hạnh
[F] phúc sẽ thắm thiết cho ngày
[C] mai thôi đợi
[Am] chờ
[Dm] Sánh vai nhau mình
[G] sẽ hẹn đường
[C] dài
ĐK: Ngày
[F] ấy có tiếng hát thắp lên mùa
[C] xuân hy vọng
[G] Giọt lệ trùng phùng nhiều khi sẽ
[C] mặn đắng
Ngày
[F] ấy có cánh én lướt bay, lượn
[C] bay trên sông
[Am] dài
[Dm] Xin trăm năm cho giấc mơ bay
[G] cao
3. Mùi dạ
[C] lý vẫn thấp thoáng gió lay
[G] tà áo
[Am] Lời tình thì thầm gọi chiếc
[Em] lá
Người
[F] hỡi hãy giữ lấy câu tình
[C] yêu cho riêng
[Am] mình
[Dm] Đã yêu nhau mình
[G] hãy yêu nồng
[C] nàn
Phiên bản: tiếng Quảng Đông (Cantonese version)
Đừng giả vờ miễn cưỡng - bit gaa zong se bat dak -別假裝捨不得
Trình bày: Quảng Mỹ Vân (Cally Kwong - 鄺美雲)
Intro:
[C][G]-
[Am][Em]-
[F][C]-
[Am][Dm]-
[G][C]
1. 别再假装不舍, 决定离开,
bit zoi
[C] gaa zong bat se , kyut ding
[G] lei hoi ,
我已看透你的心
[Am] ngo ji hon tau nei dik
[Em] sam
明知想掩饰, 因你心中有别人
ming
[F] zi soeng jim sik , jan nei
[C] sam zung jau bit
[Am] jan
偏偏装出伤得太深
[Dm] pin pin zong ceot soeng dak taai
[G] sam
2. 别再诸多解释告别原因,
bit zoi
[C] zyu do gaai sik gou bit
[G] jyun jan,
你已刺痛我的心
[Am] nei ji ci tung ngo dik
[Em] sam
明知不应该掩盖, 心中有裂痕,
ming
[F] zi bat jing goi jim goi ,
[C] sam zung jau lit
[Am] han ,
告底这个失恋刚分
[F] gou dai ze go
[G] sat go sat lyun gong
[C] fan
ĐK: 离开的当天, 都洒过伤心泪,
lei
[F] hoi dik dong tin , dou saa gwo
[C] soeng sam leoi,
毕竟相分, 谁愿意面对
[G] bat ging soeng fan , seoi jyun ji
[C] min deoi
仍不讲不舍不想说今生爱着谁
jing
[F] bat gong bat se bat soeng syut
[C] gam saang ngoi
[Am] zyu seoi
即使栖身孤独废墟
[D] zik sai cai san gu duk fai
[G] heoi
(两眼但一再下垂)
(loeng ngaan daan jat zoi haa seoi)
3. 别再假装伤感, 借助黄昏
bit zoi
[C] gaa zong soeng gam , zik zo
[G] wong fan
要我信你舍不得
[Am] jiu ngo seon nei se bat
[Em] dak
如一出影画, 主角必须要换人
jyu
[F] jat ceot jing waa , zyu gok
[C] bit seoi jiu wun
[Am] jan
心早知道多不对衬
[F] sam zou zi dou
[G] do bat deoi
[C] can
Phiên bản: tiếng Quan Thoại (Mandarin version)
Tôi lặng lẽ che mắt em - Wǒ qiǎo qiǎo mēng shàng nǐ dí yǎn jīng - 我悄悄矇上你的眼睛
Trình bày: Aimee Trần (Aimee Chen - 陳艾湄) & Chu Vũ Hiền (Zhou Yu-chun - 周裕先)
Intro:
[C][G]-
[Am][Em]-
[F][C]-
[Am][Dm]-
[G][C]
1. 你悄悄地蒙上我的眼睛
nǐ qiǎo
[C] qiǎo dì mēng shàng wǒ dí
[G] yǎn jīng
要我猜猜你是谁
[Am] yào wǒ cāi cāi nǐ shì
[Em] shuí
从Mary到Sunny和Ivory
cóng
[F] Mary dào Sunny hé
[C] Ivory
就是不喊你的名字
[Dm] jiù shì bù hǎn nǐ dí míng
[G] zì
2. 我悄悄地蒙上你的眼睛
wǒ qiǎo
[C] qiǎo dì mēng shàng nǐ dí
[G] yǎn jīng
让你猜猜我是谁
[Am] ràng nǐ cāi cāi wǒ shì
[Em] shuí
从Mary到Sunny和Ivory
cóng
[F] Mary dào Sunny hé
[C] Ivory
却始终没有我的名字
què
[Dm] shǐ zhōng méi yǒu
[G] wǒ dí míng
[C] zì
Chorus: 为什么你的双手在颤抖
wéi
[F] shí me nǐ dí shuāng shǒu zài
[C] chàn dǒu
笑容凝结在你的眼中
[G] xiào róng níng jié zài nǐ dí
[C] yǎn zhōng
难道你对我会有所改变
nán
[F] dào nǐ duì wǒ huì yǒu suǒ
[C] gǎi biàn
我不再是你的唯一
[Dm] wǒ bù zài shì nǐ dí wéi
[G] yī
(我只是故意在逗你
wǒ zhī shì gù yì zài
[G] dòu nǐ)
3. 我悄悄地蒙上你的眼睛
wǒ qiǎo
[C][ qiǎo dì mēng shàng nǐ dí
[G] yǎn jīng
让你猜猜我是谁
[Am] ràng nǐ cāi cāi wǒ shì
[Em] shuí
从Mary到Sunny和Ivory
cóng
[F] Mary dào Sunny hé
[C] Ivory
却始终没有我的名字
[Dm] què shǐ zhōng méi yǒu
[G] wǒ dí míng
[C] zì
Chưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!